公司新闻|在线下单|English
专业翻译需具备什么资质? - 正朔翻译公司

专业翻译需具备什么资质?

当前位置:主页 > 关于我们 > 行业新闻 > 发布日期:2018年04月21日 关注:111 作者:正朔翻译
翻译作为比较吸金的行业,受到许多求职者的青睐,但翻译并不想大家想的那么简单。做为翻译需要具备一定资质。下面,北京 翻译公司 就和大家分享一下。 1、外文驾轻就熟。 北京

翻译作为比较吸金的行业,受到许多求职者的青睐,但翻译并不想大家想的那么简单。做为翻译需要具备一定资质。下面,北京翻译公司就和大家分享一下。

专业翻译需具备什么资质?

1、外文驾轻就熟。

北京翻译公司认为外文驾轻就熟,这是从事翻译工作最起码的一项资质。这是非常重要的。不要认为学了外文,有了文凭,就可以做翻译,翻译起来肯定不成问题,不知天高地厚的就去应聘。其实,这是错误的!翻译有许多的不同,面对的是错综复杂的句型,还有难分难解的文字。特别是,有些原著概念抽象,内容艰深,碰见善于笔走龙蛇,或喜好舞文弄墨的客户,也不是那么好对付的,这样的硬骨头你是无法啃动的。

2、中文功底厚实。

如果没有足够的古典文学知识,怎么译出富有诗意?译者一定要有很高的中文修养,甚至美文的修养,不然,你翻译出的肯定不是那么好!

3、具备专业知识。

正朔翻译公司的资深翻译认为这一点十分的重要,对于原著,一定要有相对的文化知识才可以应对。

4、做过相关研究。

这一项资质也是不能被忽视的。尤其是,对于经典名著的翻译,一定要翻译精确,的精神气质和独到的品味都要做到!

专业翻译需具备什么资质?

上一篇:中译英有哪些实用翻译技巧? 下一篇:字幕翻译需注意哪些问题?
需要可靠的翻译与本地化服务?
在线下单>
更多问题,请致电客户经理400-776-8788